Průběžné výsledky po 5 závodech:
http://www.volny.cz/mkseitl/RYBOST%202008.xls
Nazdar Ottíku,
dávám na stránky ty propozice co Ti poslal tvůj vnuk Řehoř z Polska. Při poslední schůzce s Tvým vnukem jsem přislíbil, že propozice přeložím do českého jazyka. Jsem pyšný na to, že se mi to celkem podařilo. Kdyby jsi v překladu našel nějakou drobnou chybičku, tak to doladí Roman Slowioczek z Džablunkova.
Tak ahoj zítra U táty, Rosťa.
Witam wszystkich! (Vítám švestky)
W załączeniu przesyłam zestawienie klasyfikacji 1. RYBOST po 5 biegach.
Jednocześnie zapraszam na kolejny bieg, który odbędzie się w Rybniku!
(Jednu třešni zapráší na koleji, běh odbydeme v rybníku) UWAGA! (U váhy!)
W stosunku do pierwotnie ogłaszanego terminu nastąpiła zmiana! (Ve sto šunkách do prvního gulášového termínu nastoupí brambory)
Bieg odbędzie się w niedzielę 8 czerwca (08.06.2008 r.) (Běh se odbyde v neděli s osmi červy)
Aktualne i ostateczne informacje:
Nazwa: 6. Półmaraton Energetyków
Miejsce spotkania: (Mícháme s potkany) Rybnik-Stodoły, hotel przy ul. Cisowej, parking przy zaporze nad zalewem (Pak budeme v rybníku a nějaké stodole a parkování przní zápražku nad zálivkou - tomu nerozumím) (tam gdzie zawsze w poprzednich edycjach).
Dojazd - z Rybnika kierować się drogą na Rudy. (Dojezd z rybníka je na rudé drogy)
W dzielnicy Stodoły, zaraz za zalewem, po zjechaniu z górki w dół, przy kapliczce skręcić w prawo, przejechać obok restauracji "Kobyłka" i drogą asfaltową aż do końca, do hotelu.(Dělnici ve stodole zarazíme zálivkou a po sjetí z hory do dolu s ní u kapličky zakroutíme doprava, pak jí přejedeme bok a v restauraci asi dostaneme nějaké řízky z kobylky a k tomu nějaké drogy z asfaltu a pokud to všechno vydržíme až do konce, tak nás pošlou na hotel)
Termin: niedziela, 08.06.2008 r., start o 9:00, przy czym biuro zawodów
zamykamy o 8:30!!! (Termín prý nedělá a příčinou pivních závodů se zamyká - tomu taky nerozumím)
Dystans: 21,1 km (alternatywnie do wyboru - 12 km) (Alternativně se můžeme dostat do nějakého výboru, nebo co)
Trasa: wahadłowa : Stodoły - Chwałęcice - Stodoły - Rudy - Stodoły, nawierzchnia - około 4 km asfalt, 17 km - żwir, 90% trasa prowadzi w lesie.(Na trase asi proběhne nějaké vážení a trasa povede z jakési stodoly, pak bude asi pochvala, potom nás zavezou znovu do stodoly, a pak máme být rudí a potom zase ta stodola a nakonec jakási zvěř a provazy v lese. Ottíku začínám mít trochu strach, asi nikam nepojedu.)
Zgłoszenia: tylko i wyłącznie do środy 04.06.2008 r. na niniejszego maila,
lub telefonicznie 609 668 317 (w przypadku trudności z dodzwonieniem się
proszę napisać SMSa).(Zvracení, týl a vylučování do středu - no fuj. V závorce potom něco říkají o odpadcích, trudomyslnosti a o dodávce nějakých zvonů)
Po zawodach - basen kryty, spotkanie integracyjne przy bigosie, wręczanie
dyplomów i losowanie drobnych upominków.(Na záchodech jsou asi nějaké krysy a potkani, se kterými budeme jíst bigus a kdo vyhraje dostane diplom a nějaké drobné, aby měl nějaké vzpomínky)
Przewidywany koniec spotkania - godzina 16:00. ( Konec s potkany předpovídají kolem 16 hodiny)
Proszę o poinformowanie wszystkich swoich znajomych, którzy myślą o
udziale w naszych zawodach o zaistniałej zmianie! (Na závěr nás prosí abychom informovali všechny naše známé, kteří mají myši a udírnu, že na záchodech nedojde k žádným změnám).
Dziękuję, pozdrawiam i do zobaczenia na starcie! (No a nakonec nám vnuk děkuje, zdraví a že na stáří se máme dozobat)
Grzegorz Wnuk
SBD Energetyk Rybnik
2 komentáře:
Nemá být v předposlední větě před abychom čárka? Jinak asi O.K.
Slova by se možná v některých případech dala přeložit jinak, ale musím ocenit, že jsi úplně přesně vystihl význam textu.
Libor M.
ty brďo, s tím překladem si zajdi na městský úřad pro kulaté razítko, bo tak by to nepřeložil ani pravý Polák černých jezdců KAZIMIERZ SWACZYNA.Už dlouho jsem se tak nezasmál ba přímo řechtal.mčj
Okomentovat