26.5.08

RYBOST 2008 - další závod a průběžné hodnocení.

Průběžné výsledky po 5 závodech:

http://www.volny.cz/mkseitl/RYBOST%202008.xls


Nazdar Ottíku,
dávám na stránky ty propozice co Ti poslal tvůj vnuk Řehoř z Polska. Při poslední schůzce s Tvým vnukem jsem přislíbil, že propozice přeložím do českého jazyka. Jsem pyšný na to, že se mi to celkem podařilo. Kdyby jsi v překladu našel nějakou drobnou chybičku, tak to doladí Roman Slowioczek z Džablunkova.
Tak ahoj zítra U táty, Rosťa.

Witam wszystkich! (Vítám švestky)

W załączeniu przesyłam zestawienie klasyfikacji 1. RYBOST po 5 biegach.
Jednocześnie zapraszam na kolejny bieg, który odbędzie się w Rybniku!
(Jednu třešni zapráší na koleji, běh odbydeme v rybníku) UWAGA! (U váhy!)
W stosunku do pierwotnie ogłaszanego terminu nastąpiła zmiana! (Ve sto šunkách do prvního gulášového termínu nastoupí brambory)
Bieg odbędzie się w niedzielę 8 czerwca (08.06.2008 r.) (Běh se odbyde v neděli s osmi červy)
Aktualne i ostateczne informacje:
Nazwa: 6. Półmaraton Energetyków
Miejsce spotkania: (Mícháme s potkany) Rybnik-Stodoły, hotel przy ul. Cisowej, parking przy zaporze nad zalewem (Pak budeme v rybníku a nějaké stodole a parkování przní zápražku nad zálivkou - tomu nerozumím) (tam gdzie zawsze w poprzednich edycjach).
Dojazd - z
Rybnika kierować się drogą na Rudy. (Dojezd z rybníka je na rudé drogy)
W dzielnicy Stodoły, zaraz za zalewem,
po zjechaniu z górki w dół, przy kapliczce skręcić w prawo, przejechać obok restauracji "Kobyłka" i drogą asfaltową aż do końca, do hotelu.(Dělnici ve stodole zarazíme zálivkou a po sjetí z hory do dolu s ní u kapličky zakroutíme doprava, pak jí přejedeme bok a v restauraci asi dostaneme nějaké řízky z kobylky a k tomu nějaké drogy z asfaltu a pokud to všechno vydržíme až do konce, tak nás pošlou na hotel)
Termin: niedziela, 08.06.2008 r., start o 9:00, przy czym biuro zawodów
zamykamy o 8:30!!! (Termín prý nedělá a příčinou pivních závodů se zamyká - tomu taky nerozumím)
Dystans: 21,1 km (alternatywnie do wyboru - 12 km) (Alternativně se můžeme dostat do nějakého výboru, nebo co)
Trasa: wahadłowa : Stodoły - Chwałęcice - Stodoły - Rudy - Stodoły, nawierzchnia - około 4 km asfalt, 17 km - żwir, 90% trasa prowadzi w lesie.(Na trase asi proběhne nějaké vážení a trasa povede z jakési stodoly, pak bude asi pochvala, potom nás zavezou znovu do stodoly, a pak máme být rudí a potom zase ta stodola a nakonec jakási zvěř a provazy v lese. Ottíku začínám mít trochu strach, asi nikam nepojedu.)
Zgłoszenia: tylko i wyłącznie do środy 04.06.2008 r. na niniejszego maila,
lub telefonicznie 609 668 317 (w przypadku trudności z dodzwonieniem się
proszę napisać SMSa).(Zvracení, týl a vylučování do středu - no fuj. V závorce potom něco říkají o odpadcích, trudomyslnosti a o dodávce nějakých zvonů)
Po zawodach - basen kryty, spotkanie integracyjne przy bigosie, wręczanie
dyplomów i losowanie drobnych upominków.(Na záchodech jsou asi nějaké krysy a potkani, se kterými budeme jíst bigus a kdo vyhraje dostane diplom a nějaké drobné, aby měl nějaké vzpomínky)
Przewidywany koniec spotkania - godzina 16:00. ( Konec s potkany předpovídají kolem 16 hodiny)
Proszę o poinformowanie wszystkich swoich znajomych, którzy myślą o
udziale w naszych zawodach o zaistniałej zmianie! (Na závěr nás prosí abychom informovali všechny naše známé, kteří mají myši a udírnu, že na záchodech nedojde k žádným změnám).

Dziękuję, pozdrawiam i do zobaczenia na starcie! (No a nakonec nám vnuk děkuje, zdraví a že na stáří se máme dozobat)
Grzegorz Wnuk
SBD Energetyk Rybnik

2 komentáře:

Anonymní řekl(a)...

Nemá být v předposlední větě před abychom čárka? Jinak asi O.K.
Slova by se možná v některých případech dala přeložit jinak, ale musím ocenit, že jsi úplně přesně vystihl význam textu.
Libor M.

Anonymní řekl(a)...

ty brďo, s tím překladem si zajdi na městský úřad pro kulaté razítko, bo tak by to nepřeložil ani pravý Polák černých jezdců KAZIMIERZ SWACZYNA.Už dlouho jsem se tak nezasmál ba přímo řechtal.mčj